Spider-Man: Across the Spider-Verse – Recenzie

În ciuda nemulțumirilor mele, Across the Spider-Verse va satiface fanii Spider-Man de pretutindeni.

0
1284
Ascultă acest articol


„Într-un univers paralel de la marginea multiversului, chiar tu ești Omul-Păianjen.”

Regizor: Joaquim Dos Santos, Kemp Powers, Justin K. Thompson

Scenariu: Phil Lord, Christopher Miller, Dave Callaham

Gen: Aventură, Acțiune, Animație

Lansare: 02.06.2023

Durata: 2h 20min

Studio: Sony Pictures Animation, Marvel Studios

Clasificare: A.P.13

Distribuitor: InterComFilm

Actori:

Shameik Moore … Miles Morales (voce)
Hailee Steinfeld … Gwen Stacy (voce)
Oscar Isaac … Miguel O’Hara (voce)
Jake Johnson … Peter B. Parker (voce)
Issa Rae … Spider-Woman / Jessica Drew (voce)

Sinopsis:

Miles se aliază cu Gwen Stacy, este catapultat prin multi-vers și descoperă o întreagă echipă de Oameni Păianjeni, de la Peter Parker și Miguel O’Hara la Spider-Woman și Spider-Punk. Dar și provocările le depășesc așteptările: acum se înfruntă cu un răufăcător mai puternic decât orice au întâlnit vreodată. Dincolo însă de asemănările și deosebirile cu ceilalți Oameni Păianjeni, Miles trebuie să-și redefinească rolul de erou urban și să-și găsească propria cale pentru a-și salva apropiații; deși este doar un adolescent, riscă să schimbe definitiv viața tuturor din multi-vers. O mască poate purta oricine, dar nu toți își pun viața în joc pentru binele celorlalți. Iar arhetipul eroului există în toate culturile – un motiv în plus să realizăm cât de asemănători suntem, de fapt, în ciuda diferențelor.

Recenzie:

Sunt fascinat de conceptul de multivers, dimensiuni paralele și consecințe ale devierii de la scenariu. Gândește-te câte variațiuni de Om-Păianjen pot exista în paralel. Cu siguranță, într-un univers paralel de la marginea multiversului, chiar tu ești Omul-Păianjen, dar te afli aici citind o recenzie despre un film animat cu toate celelalte variante posibile de Spider-Man.

Spider-Gwen este protagonistă în noul film în aceeași măsură în care este și Miles. Ambii protagoniști au parte de o evoluție complexă pe tot parcursul aventurii. Încă de la început amândoi sunt ilustrați cu trucuri noi sub mânecă dobândite în timpul trecut de la primul film.

Miguel O’Hara aka Spider-Man 2099 (Oscar Isaac, aka Moon Knight aka Apocalypse) conduce o echipă de oameni-păianjeni de elită (sau nu neapărat oameni) pregătită să salveze multiversul de anomalii care pot altera firul narativ original al oricărui univers. Conceptul seamănă într-o anumită măsură cu TVA-ul din Loki.

Se pune la un moment dat problema despre evenimentele „canon” din viața unui Om-Păianjen, indiferent de versiune, în lipsa cărora firea lucrurilor deraiază. Cum traduci o poveste „canon”? Canonicul la noi are un sens diferit de cel folosit când fanii vorbesc de poveștile lor preferate. Adică ceea ce este, să zicem, oficial în cadrul unui univers fictiv, exact așa cum a fost menit de creator. Nici cu simpla traducere folosită, „poveste” folosită în subtitrări nu m-am simțit complet comfortabil, nici nu sunt sigur cum aș fi intervenit în traducere. Cert este că acest concept face din filmele Spider-Verse o serie cumva aproape de inimile fanilor, cu eventuale comentarii meta despre cum ar trebui să decurgă sau nu o poveste.

În fine, dacă ne întoarcem puțin la Spider-Man 2099, deși este promovat ca o prezență majoră în film încă de la Into the Spider-Verse, îmi dau seama că încă nu știu suficiente lucruri despre el. Cel mai captivant nou Spider-Man ascunde câteva secrete care sunt păstrate pentru sequel. Oscar Isaac dovedește încă o dată cât de amenințător știe să-și folosească vocea într-un rol Marvel.

Into the Spider-Verse a fost renumit mai ales pentru câte cameo-uri din benzi desenate, jocuri și serii animate cu Spider-Man a putut include, cât și pentru stilul vibrant și proaspăt de animație inovatoare care pare că pur și simplu pune în mișcare pagini autentice de bandă desenată. Across the Spider-Verse se ține de ambele promisiuni, însă am avut și câteva obiecții.

Toate personajele sunt desenate migălos și unele chiar un stil cu totul aparte. Probabil din nevoia unui contrast, unele fundaluri au fost mai degrabă șterse și vagi decât detaliate. Dacă ești atent totuși vei observa de exemplu în universul lui Gwen cum nuanțele fundalului se schimbă în funcție de starea ei.

Câteva scene de acțiune au avut, cel puțin pentru mine, o viteză prea mare ca să mă pot bucura vizual de ele, și probabil în ele au participat și Păianjeni pe care i-am ratat. Împacă-te cu ideea că dacă clipești la momentul nepotrivit s-ar putea să ratezi un cameo pe care îl așteptai.

Povestea are câteva surprize presărate prin scenariu, iar dacă ești suficient de atent vei prinde câteva easter egg-uri. Totuși, mai ales către final, s-ar putea să te prinzi unde vrea scenariul să ajungă. În ultimul sfert de oră scenele sunt prelungite ca să dea efecte dramatice unor dezvăluiri de care te-ai prins deja, ca apoi să fie tăiată narațiunea din scurt. Felul dezechilibrat în care a fost editată această ultimă parte m-a scos puțin din atmosferă. Era de așteptat, știind că proiectul inițial s-a spart în două filme, ca finalul acestei părți să se termine în cliffhanger. Lipsa unor scene ascunse după genericul de final, nici măcar din amuzament, m-a lăsat puțin dezamăgit.

Am apreciat că răufăcătorul cel mai important pentru Miles poate fi confundat la început cu un simplu „răufăcătorul săptămânii”. Mă întreb dacă în Beyond vom vedea și alți câțiva răufăcători mai puțin cunoscuți.

unul dintre cele mai reușite filme ale culturii benzilor desenate

Cu certitudine Spider-Man: Across the Spider-Verse este unul dintre cele mai reușite filme ale culturii benzilor desenate, iar dacă este chiar preferatul tău al genului sau îl vezi ca pe cel mai bun film cu Spider-Man, nu te contrazic. În ciuda nemulțumirilor mele, Across the Spider-Verse va satiface fanii Spider-Man de pretutindeni. Doar nu te aștepta să facă mai multe decât poate.

“Omul-Păianjen: Prin Lumea Păiajenului”/Spider-Man: Across the Spider-Verse începând din 2 iunie, distribuit de InterComFilm, pe marile ecrane în formatele: 2D subtitrat în limba română, 2D dublat în limba română, IMAX 2D subtitrat în română, Dolby Atmos subtitrat în română, 4DX. Dublajul a fost realizat de Ager Film.

LĂSAȚI UN MESAJ

Please enter your comment!
Please enter your name here

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.