Acasă GeeK Cărți Nordic Exposure aduce literatura contemporană nordică la București, între 16 și 20...

Nordic Exposure aduce literatura contemporană nordică la București, între 16 și 20 septembrie

0
6
Listen to this article

Timp de cinci zile, Nordic Exposure: O călătorie în nordul literar prezintă peste 20 de evenimente care aduc cititorii mai aproape de autorii nordici contemporani. Noul festival de literatură face parte din familia Nordic Festival și are loc între 16 și 20 septembrie 2026, în spații culturale consacrate din capitală.

Nordic Exposure promite întâlniri, conversații și experiențe culturale interdisciplinare cu perspectivele nordice asupra societății, fricii, iubirii, prieteniei, istoriei, așa cum se văd ele în generosul și seducătorul teren al ficțiunii literare. În centrul festivalului se află autori traduși recent în limba română, vocile care ne spun povești și ne trezesc imaginația, venind din cele cinci țări nordice – Danemarca, Finlanda, Islanda, Norvegia și Suedia.

Primele invitate confirmate

Annette Bjergfeldt (Danemarca) – scriitoare, artistă vizuală și cântăreață nominalizată la Grammy, al cărei roman Cinematograful călător al domnului Saito, o saga familială captivantă, finalist al Premiului Martha 2024, a fost publicat la Humanitas Fiction, în colecția Raftul Denisei, în 2025, în traducerea Flaviei Teoc;

Sofi Oksanen (Finlanda) – una dintre cele mai titrate voci ale literaturii scandinave și o autoare care explorează traumele istorice și politice, punând accent pe modul în care regimurile totalitare distrug destinele individuale, tradusă în 45 de limbi, iar în română la Editura Polirom: De două ori în același râu. Războiul lui Putin împotriva femeilor (trad. Andreea Niță), Parcul pentru câini, Vacile lui Stalin, Ziua când au dispărut porumbeii (trad. Sigrid Crasnean), Purificare (trad. Adela Victoria Korshin);

Yrsa Sigurðardóttir (Islanda) – autoare de bestsellere crime fiction traduse în peste 30 de limbi și vândute în peste 5 milioane de exemplare la nivel mondial, aflată pe primul loc în topul romanelor crime din Islanda. În limba română este publicată de peste 15 ani în colecția Fiction Connection Crime a Editurii Trei, în prezent fiind disponibile în librării primele două volume din seria Black Ice: Nu poți fugi, nu te poți ascunde, Priveghiul (trad. Roxana Mirică) și volumul Prada (trad. Liviu Szoke);

Sanna Hartnor (Suedia) – poetă și compozitoare de muzică experimentală al cărei volum de debut, Hamnen (Portul, 2014), a fost distins cu Premiul „Mare Kandre” în cadrul Festivalului Internațional de Poezie de la Stockholm. Câteva dintre poemele sale au fost traduse în limba română de scriitoarea Alina Purcaru, în cadrul unui atelier de traducere reciprocă dedicat poeților.

Secțiunile festivalului

Publicul va avea ocazia să le cunoască pe autoare în secțiunea Nordic Close-Up, în conversații cu interlocutori români din lumea cărții, care vor avea loc în curtea librăriei Modul Cărturești. Temele și preocupările din spatele poveștilor lor vor fi discutate la întâlnirile Nordic Special, găzduite de profesioniști ai lumii culturale bucureștene.

Călătoria literară va fi completată de experiența Nordic Stage & Screen – evenimente de muzică sau poezie, dar și o serie de filme bazate pe opere literare din țările nordice, proiectate în aer liber la Rezidența9. Nu în ultimul rând, Nordic Forum este o secțiune dedicată celor care aduc nordul european în bibliotecile noastre: traducătorii și editorii, agenții literari și profesorii din centrele universitare alcătuiesc o infrastructură care face posibilă toată această diversitate literară.

Proiectul este organizat de ZETO Project, co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național și susținut de ambasadele celor cinci țări nordice la București. Programul este coordonat de Ariadna Ponta și Simina Popa, traducătoare literare și managere culturale.

„Poate pare surprinzătoare inaugurarea unui festival de literatură nordică în București, însă e o zonă de unde împrumutăm deseori modele – primele care vin în minte sunt din design și educație – sau spre care privim admirativ. Ce ne spune literatura din țările nordice despre cei care și-au construit aceste structuri-model? E un exercițiu pe care ni-l și vi-l propunem în călătoria festivalului Nordic Exposure: ce poți descoperi prin traducerile disponibile din această zonă geografică?”, a declarat Simina Popa.

Pentru a rămâne la curent cu toate informațiile despre program, puteți urmări site-ul festivalului – nordicexposure.ro

LĂSAȚI UN MESAJ

Please enter your comment!
Please enter your name here

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Listen to this article